COVID-19 tüm dünyaya yayıldıkça, insanların satın aldığı kitapların sayısında keskin bir artış oldu. Bu da toplulukları için karantina ve güvenli mesafeyi korumak için kapılarını kapatmak zorunda kalan kitapçılarımız için harika bir haberdi. Okurların 2020’nin ilk yarısında satın aldığı salgınla ilgili en popüler kitaplara göz attık. Veriler İngiltere’den… Maalesef bizde böyle bir veri yok.
Albert Camus Veba
İlk olarak 1947’de Fransızca La Peste olarak Gallimard, Paris tarafından yayınlanan Plague , Fransız Cezayir’in Kuzey Afrika kıyısındaki Oran kentinde kurgusal bir veba salgını ve insanların karantinaya nasıl tepki verdikleriyle ilgili. 1940’larda geçen, aynı bölgedeki tarihi kolera salgınlarına dayandığı düşünülüyor. Stuart Gilbert’in İngilizce çevirisi 1948’de Londra’da Hamish Hamilton tarafından yayınlandı.
Giovanni Boccaccio – Decameron
Decameron , 14. yüzyıl İtalyan yazar Giovanni Boccaccio’nun romanlarından oluşan bir koleksiyondur. Kara Ölüm’den kaçmak için Floransa’nın dışında bir yere sığınan karakterlerin, yedi genç kadının ve üç genç erkeğin anlattığı 100 hikaye içeriyor. Boccaccio’nun çalışmalarının, Chaucer’s Canterbury Tales ve Shakespeare’in oyunları gibi daha sonraki birçok esere ilham verdiği söyleniyor. Decameron ilk olarak 1620’de basıldı, ancak bu sonraki çeviriler genellikle eksik ve kusurluydu, çoğu metnin kaba kısımlarını dışarıda bıraktı.
The Decameron’un İngilizceye ilk tam çevirisi John Payne tarafından 1886’da Villon Society tarafından yayınlandı. Daha sonra 1925’te Horace Liveright Inc., ABD ve 1931’de The Modern Library tarafından yeniden basıldı. 1930’da The Limited Editions Club of New York, pahalı iki ciltlik bir sette Frances Winwar’ın çevirisini yayınladı. 1972’de bir Penguin Classics baskısı yayınlandı.
Gabriel Garcia Marquez – Kolera Zamanında Aşk
Kolera Zamanında Aşk, Nobel ödüllü Kolombiyalı yazar Gabriel García Márquez’in uluslararası çok satan romanıdır. Modern bir edebi klasik ve 20. yüzyılın en iyi romanlarından biri olarak kabul edilir.
Florentino Ariza ve Fermina Daza gençliklerinde tutkuyla aşık oldular. Fermina zengin, iyi doğmuş bir doktorla evlenmeyi seçtiğinde Florentino harap olur ama o bir romantiktir.
Love in the Time of Kolera , 1988’de Londra’da Alfred A. Knopf ve Jonathan Cape tarafından yayımlanan İngilizce çevirisiyle ilk olarak 1985 yılında İspanyolca olarak yayınlandı.
Jose Saramago – Körlük
Körlük , 1998’de Nobel Edebiyat Ödülü’ne layık görülen Portekizli yazar Jose Saramago’nun bir romanıdır. İlk olarak 1995’te Ensaio sobre a cegueira olarak yayımlanan kitap İngilizceye Giovanni Pontiero tarafından çevrildi ve Harvill tarafından Londra’da ve Harcourt Brace tarafından yayınlandı.
Körlük , isimsiz bir şehri vuran kitlesel bir körlük salgını hakkındadır. Neredeyse herkes “beyaz hastalık” yüzünden görüşünü kaybettiği için, hükümet hastalığı ve vurulanları kontrol altına almaya çalışsa bile kaos ortaya çıkıyor.
Edgar Allan Poe – Kızıl Ölüm Maskesi
Prens Prospero, Şeytanın sadık bir hizmetkarıdır. O sıralarda tüm ülkeyi kırıp geçiren “kızıl ölüm” lakaplı salgına karşı korumak bahanesiyle bölgenin asilzadelerini kalesine toplamıştır. Dışarıda ölüm kol gezerken, Prespero olanca yüssüzlüğü ile bir maskeli balo düzenlemekten çekinmez. Baloda türlü ahlaksızlıklar ve edepsiz eğlenceler olacaktır. Ancak baloda bir de davetsiz misafir vardır, kırmızı kapşonlu bu kişi, kızıl ölümün ta kendisinden başka hiçkimse değildir. Kızıl ölüm sadece bir şeyi kanıtlamak istemektedir; ölümden asla kaçılamaz. Ve ölüm geldiğinde herkes eşittir. İlk olarak Graham’s Lady’s and Gentleman’s Magazine’in Mayıs 1842 sayısında “The Mask of the Red Death” olarak yayınlandı.