Kitapları Kurtaran Kedi

Japonya’da en çok satanlar listesinde yer alan Sosuke Natsukawa’nın ‘Kitapları Kurtaran Kedi’ isimli romanı Türkçeye çevrildi.


Japon yazar Sosuke Natsukawa’nın bir kitabevinde konuşan bir kediyle yaşanan fantastik maceraları anlatan, kitapların da bir yüreği olduğunu hatırlatan romanı Kitapları Kurtaran Kedi, Japon edebiyatından pekçok değerli eseri Türkçemize kazandıran Hüseyin Can Erkin’in çevirisiyle, Turkuvaz Kitap tarafından yayımlandı.

Japonya’da en çok satanlar listesinde yer alan kitap, kitapları seven ve onların yok olmasını
istemeyen okuyucular için bir hikaye.

Sıradan bir lise öğrencisi olan Rintaro Natsuki, birlikte yaşadığı ve şehrin kıyısında küçük bir kitabevinin sahibi olan dedesinin ölümünden sonra bir başına kalır.

Natsuki, Kitabevi’nin tavana kadar tıka basa kitap dolu raflarının arasında mutsuz ve umutsuz geçirirken günlerini, büyükbabasından devraldığı ikinci el kitapevini kapatmak üzereyken, nereden geldiği bilinmeyen konuşan bir kedi Tiger çıkar ortaya kendisiyle birlikte bir maceraya atılmaya ikna eder ve her şey birdenbire değişmeye başlar.

Kitapları özgür kılmak için kitabevinin koridorları arasında ortaya çıkan gerçeküstü labirentlere girerek, birbirinden fantastik maceralar ve zorluklar arasında harika bir yolculuk yaşarlar. Tutsak kitapların kaderi, Rintaro ve bu acayip kedinin elindedir artık…

 

Sosuke Natsukawa

“Kitapların yüreği vardır,” dedi kedi birden.

​”Kitaplar oldukları yerde kaldığı sürece, yalnızca kâğıt tomarından öteye geçmez. Muazzam
güç harcanan şaheserler bile, muhteşem öykülerin anlatıldığı büyük eserler bile, kapakları
açılmadığı sürece kâğıt parçalarından ibarettir. Fakat insanların duygularını döktükleri, değer
verdikleri kitaplar, yürek barındırır.”


%d blogcu bunu beğendi: